ひさびさにボウリング。この日記を書き始めてからはプレイしてないので、数年ぶりなのは間違いない。
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||||||||||
8s | 1 | 9 | / | 6 | 3 | 7s | 1 | 9 | / | 5 | 1 | 5 | 4 | 7 | 2 | 6 | / | 8 | / | 9 |
9 | 25 | 34 | 42 | 57 | 63 | 72 | 81 | 99 | 118 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||||||||||
9 | / | 6 | / | 3 | 5 | 5 | 3 | 6s | 2 | 9 | / | X | 9 | / | X | 9 | / | 9 | ||
16 | 29 | 37 | 45 | 53 | 73 | 93 | 113 | 133 | 152 |
あー、テーブルタグ書くのがめんどくさー。tDiary 用のボウリングスコア表示プラグインでも作るか(笑)
入手。
早速、日本語を使えるようにセットアップしようとしたのだが、さて J-OS と CJKOS のどちらを使おうか?と悩んでみた。
Palm III と Visor Deluxe では J-OS を使っていたので、Zire72 でも J-OS だなっと思って試してみた。Calendar や Memos など、ほとんどのアプリでは問題なかったが、どうも、Preferences で文字化けが発生する。具体的には、各項目名の先頭にある「・」が「堀」となってしまっていた。
で、次に CJKOS。「PalmOS5(en)端末の日本語化」で「英語版ソフトとの親和性が高く、small/tiny フォントの表示もほぼ問題なく可能」とあったので、期待してインストールしてみたところ、Preferences の文字化けは解消。CJKOS では日本語入力がひらがなしかできないとのことだけど、これは POBox で回避。つーか、J-OS を使う場合でも J-OS IME ではなく POBox を使う予定だったので。
本体が日本語化されたので、次は PalmDesktop の版。MacOS 9 時代にはパッチとか出てたような気がするんだけど、最近の事情がわからんので調べてみたらこのページを発見。
ここに書かれている通り、まずフォントの設定変更をした。次に Palm Desktop アプリケーション内の Resources フォルダを表示し、English.lproj を Japanese.lproj という名前でコピー。上記ページではリネームしてたけど、僕はコピーしてみた。
で、Palm Desktop を起動してみたら、見事に日本語表示が! 表示だけでなく Zire72 ←→ Palm Desktop の双方向で問題ない模様だ。
Addresses での表示が「名 姓」の順で表示されたりするけど、まぁ、それは愛嬌として許容すべし。
最初に HotSync しようとして、付属の USB ケーブルを取り出そうとして、ハタと思いついた。そういえば Bluetooth 搭載してるやん!と。
で、Zire72 と PBG4 の双方でなにやら設定していたら無事に繋がった。肝心なのは何やらなのだが、双方ともウィザード形式で設定が進んでしまったので、あれよあれよという間で、何をどうしたのかはあんまり覚えていない(笑)
ただ、Bluetooth で HotSync は、お世辞にも速いとは言えないな。大富豪辞書を転送したら終わらん終わらん。正確な時間は計ってないけど、感覚的には10分くらいかかっていたような。。。
まぁ、それでもケーブルレスで HotSync できるのは超ラクだな。これに慣れちゃうと、いちいちケーブル抜き差しするなんて面倒なことはやってらんない。あ、でも、充電するためにはケーブルを刺さないといけないんだけど(笑)